Kierunki i problemy badań przekładoznawczych w Polsce i na świecie
Celem konferencji jest dialog, prowadzony ponad podziałami na poszczególne (neo)filologie oraz wymiana doświadczeń między specjalistami zajmującymi się szeroko pojętą problematyką przekładu zarówno od strony teoretycznej, jak i praktycznej. Żywimy głębokie przekonanie, że zamierzona synteza nauki i praktyki będzie korzystna dla wszystkich uczestników, a konferencja zakończy się podobnym sukcesem, jak jej poprzednie edycje.
Główne zagadnienia konferencji:
- Miejsce przekładoznawstwa w Polsce i na świecie
- Kulturotwórcza rola tłumacza w zglobalizowanym świecie
- Nowoczesne narzędzia w pracy tłumacza i ich ocena
- Teksty dawne jako przedmiot badań przekładoznawczych
- Kompetencje tłumacza a dydaktyka przekładu w środowisku akademickim